viernes, 11 de julio de 2008

¿HAY VARIAS BIBLIAS?


En un foro católico de discusión, se hace una pregunta: “La Biblia "REINA VALERA" ¿Es fiable?”
Yo he hecho mi aporte, que hoy publico algo modificado para adaptarlo a este blog.
Cómo surge la “Reina-Valera”.
Brevemente, para ilustración de los menos preparados y para recordatorio y resumen de los más, vamos a decir que la traducción al castellano de la Biblia, se inicia en los albores de nuestro idioma, por encargo del rey castellano Alfonso X. Esas traducciones, tomadas de la Vulgata (versión latina de San Jerónimo) no tuvieron difusión debido, sobre todo, a que las lecturas por aquel tiempo se hacían de la Vulgata, que para la Iglesia era la única canónica.
Con la Reforma de Martín Lutero, se inician las traducciones a idiomas vernáculos. Casiodoro de Reina (1520-1594), declarado heresiarca por la Iglesia Católica, publica en 1569 su versión en castellano. Además de los libros que hoy tiene la Biblia protestante, contiene como apéndice, los llamados “deuterocanónicos”.
En 1602, aparece una versión de la Biblia de Reina, corregida por Cipriano de Valera (1532-1602), amigo y compañero de exilio de Casiodoro de Reina (ambos habían sido monjes en San Isidro, Sevilla). En esta edición ya no aparecen los deuterocanónicos.
Desde entonces, la llamada Reina-Valera, con sucesivas modificaciones, es la Biblia que utilizan las Iglesias derivadas del protestantismo (Evangélicas, Adventistas, anabaptistas, etc)
Uso y abuso
Tengo una Reina-Valera desde hace muchos años, ya que fue la primera Biblia "completa" que tuve (Antiguo y Nuevo Testamento), porque mis recursos económicos no me daban para comprar una católica (a la protestante casi la regalaban).
Actualmente la uso para comparar lecturas de las católicas que tengo y, salvo el lenguaje antiguo que utiliza, no he encontrado diferencias de fondo. Me resulta muy útil para hablar con evangélicos y hacerles ver que en nada contrariamos a la Palabra de Dios. Porque, contrariamente a lo que ellos creen, el basarnos también en la tradición no significa que obviemos la Palabra. Esos diálogos pueden resultar muy interesantes, siempre que busquemos lo que nos une y no lo que nos separa, ya que no debemos olvidar que ellos también son cristianos (aunque ellos no piensen lo mismo de nosotros y se erijan como los únicos cristianos).
Pero, atención: no debo decir lo mismo de algunas sectas, como los testigos de Jehová, que han hecho una "traducción" propia con sutiles modificaciones, casi imperceptibles, que hacen variar violentamente el sentido. En esas "biblias" se descubre el politeismo que profesan.
Como ejemplo, hago mención a Juan 1, 1
Dice la Biblia católica:
En el principio existía la Palabra y la Palabra estaba con Dios, y la Palabra era Dios.

Dice la Reina-Valera:
En el principio era el Verbo, y el verbo era con Dios, y el verbo era Dios.

Dice la biblia de los Testigos de Jehová:
En (el) principio la Palabra era, y la Palabra estaba con Dios y la Palabra era un dios.
Ese "dios", escrito con minúscula. Es decir que es otro dios.
Buscando en otras partes de esa biblia (adrede lo escribo con minúscula) descubrí que los Testigos de Jehová creen en Padre, Hijo y Espíritu Santo, pero como tres dioses distintos. Lo mismo pasa con los Mormones o "Iglesia de los Santos de los Últimos Días". que creen que Jehová es el dios que le tocó a este mundo, pero que hay otros dioses para otros mundos. Pero los mormones son más astutos. No hicieron su propia Biblia: utilizan la Reina-Valera, pero cuando uno les hace ver una contradicción entre la Escritura y lo que predican, contestan: "mala traducción". y comparan con "El Libro de Mormón" un escrito ininteligible que se presta para cualquier cosa, como que originalmente estaba escrito en "egipcio modificado", un idioma que nadie conoce ni conoció y que el ángel Moroni se llevó al cielo una vez traducido.
Creo que si el católico tiene dudas, debe utilizar sólo las versiones católicas de la Biblia, pero si tiene una formación y fe adecuadas, no le hará mal incursionar en otras lecturas.
Por qué faltan libros
No es objetivo de esta entrada ahondar sobre la diferencias entre las distintas versiones bíblicas, pero podemos hacer una breve mención al motivo de esas diferencias.
Una vez producida la dispersión de los judíos a causa de los destierros que sufrieron, era más que lógico que la liturgia y las lecturas se adaptaran a los tiempos y a los países que fueron ocupando. Por eso, entre los años 250 y 150 aC, la Biblia se tradujo al griego, la lengua culta de la época. Esa versión fue llamada “septuaginta” o “versión de los setenta”.
Es casi seguro que es la época de Nuestro Señor Jesucristo, los libros deuterocanónicos eran considerados inspirados, pero a finales del siglo I, el Judaísmo estableció como requisitos para que los libros fueran considerados sagrados, que hubiera una copia del libro en cuestión que se supiera que fue escrito antes del año 300 a. C., que esa copia estuviera escrita en hebreo o en arameo y que tuviera un mensaje considerado como inspirado. Como regla práctica para determinar la antigüedad era que las copias "debían manchar los dedos"
Dadas estas consignas, muchas veces de interpretación subjetiva, quedaron fuera del canon varios libros a los que se denominó apócrifos, pero que a partir del siglo XVI la Iglesia llamó “deuterocanónicos” (etimológicamente: segunda lista)
Cuando a san Jerónimo se le encargó la Vulgata, utilizó en primer término la Versión de los LXX, pero luego supuso con buen criterio, que era preferible basarse en los originales hebreos. Lamentablemente, en el siglo IV en que vivió Jerónimo, ya habían desaparecido originales que habían tenido a la vista los griegos que hicieron la primera traducción (cosa que seguramente también le pasó a los judíos que decidieron reestablecer la escritura en el siglo I) por eso excluyó los libros cuestionados.
Sin embargo, los concilios de Hipona y de Cartago los aceptó como inspirados, decisión que Jerónimo acató.
El hecho de que Jerónimo aceptara los criterios de canonicidad conciliares, no se debía a una obediencia ciega, sino a que él mismo había expresado sus dudas con respecto a los criterios que utilizó para determinar cuáles eran canónicos y cuales apócrifos.
Digamos que ni los judíos ni los protestantes han uniformado sus opiniones y las distintas divisiones internas de esas religiones, tienen definiciones dispares. Pero ninguno afirma que los “apócrifos” o “deuterocanónicos” son contrarios a la fe y por eso los utilizan en sus estudios bíblicos.
Número de Libros en las Biblias
Las Biblias "Católicas" y "Ortodoxas" tienen 73 libros.
Antiguo Testamento: 46 libros
Nuevo Testamento: 27 libros

Las Biblias "Protestantes" tienen 66 libros:
Antiguo Testamento: 39 libros
Nuevo Testamento: 27 libros
No tienen los siguientes libros del Antiguo Testamento:
Históricos: Tobías, Judit, 1 Macabeos, 2 Macabeos, y parte de Ester
Sapienciales: Sabiduría de Salomón, Eclesiástico de Ben Sirac.
Proféticos: Profeta Baruc, y parte de Daniel.
Conclusión
Si tenemos en cuenta que, de la Vulgata, Casiodoro de Reina hizo la primera versión castellana, que luego fue corregida por Cipriano de Valera y que de allí surgieron el sinfín de versiones que existen actualmente, podríamos inferir lo dificultoso que nos ha de resultar saber qué se quiere decir con cada una de las palabras que han sido traducidas al idioma corriente. Sin embargo los católicos contamos con una invalorable e insoslayable ayuda: el magisterio de la Iglesia. No podemos leerla sin tenerlo en cuenta.
Las iglesias protestantes, en cambio, no tienen ese aporte, porque desde la Reforma, se han dividido infinidad de veces y los criterios de interpretación son tan dispares como denominaciones han tomado a través de los años y de los países. Por ello algunos hermanos evangélicos han decidido que "la Biblia dice lo que me dice a mí", que si bien tiene algo de cierto en lo que respecta al individuo, significa una dispersión en lo comunitario.

13 comentarios:

Pablo dijo...

La versión de Casiodoro de Reina no fue tomada directamente de la vulgata, sino tambien de la septuaginta

Ernesto dijo...

Es cierto. Y también otros textos, como la versión alemana de Lutero.
Gracias Pablo por tu aporte.

Anónimo dijo...

Demasiada sapiencia, para mí, sobre La Biblia. Si bien conocía la existencia de distintas versiones jamás se me ocurrió pensar en tantas consideraciones, que no dejo de asombrarme ante ellas. Pero de todo esto me surge una pregunta: si La Biblia puede ser manipulada o entendida o interpretada de acuerdo al criterio, o convicciones, o fé, de quien la escribe o lea ¿que papel juega su verdadero Inspirador?

Ernesto dijo...

Para los católicos, la respuesta a anónimo está en el texto del blog: El magisterio de la Iglesia es lo que nos ilumina ya que nuestra fe dice que es el Espíritu Santo quien ilumina a la Iglesia. Pero para los no creyentes hay también hay una respuesta y está en el Evangelio: "por sus frutos los conocereis". Tan simple y tan complicado.

Anónimo dijo...

Un tío evangélico me dijo que al leer la Biblia debemos tener en cuenta la traducción/interpretación del sustantivo o verbo. Sin duda que para comprender la Sagrada Escritura (apropiadamenente escrita) debe existir unidad. Ya en su carta San Pedro nos lo advierte no debenos "interpretar por propia cuenta". Si decimos que intepretamos por iluminación del Espíritu Santo como afirman los protestantes ¿no estamos tentando o cargando nuestros errores a Dios? La Iglesia Católica es depositaria de la verdad y Cristo le envío el Paráclito para asistirla. Más que leer la Palabra de Dios yo sugiero meditarla para orar con ella. Así sea! noslliw@hotmail.com

Anónimo dijo...

Date cuenta desde que
Martin Lutero
empezo la reforma!!
a sido en ese tiempo la biblia de 66 libros
sin modificacion mas que la traduccion, pero si te fijas despues sale nuevos libros en la biblia catolica, que apesar de que si los lees y le das secuensia con los demas libros de la biblia no tienen cooerencia, y son apocrifos!!
echos por el hombre y no por la voluntad de dios, y acuerdate que en una parte de la biblia dice dios maldito aquel que le quite o le agrege a mi palabra.
mi comentario es solo para darse cuenta de que seguimos al hombre y no a Dios, y dieo quiere que oremos , no que rezemos, Dios no es sordo ni tonto para repetirle lo mismo! el lo que quiere es una conversacion de nosotros con el.

Abelino dijo...

Creo que la Biblia es Palabra de Dios que viene con el proposito de que el hombre conozca a Dios y no para buscar puntos de union inter-religiosas. Si bien la interpretacion no es privada como lo dice Pedro en su carta, pues tenemos la guía del Espiritu Santo que es quien interpreta su Palabra con perfecta fidelidad. Hay que leer la Biblia bajo la guía del Espiritu Santo. Ninguna religión y mucho menos la religion catolica es despositaria de la verdad. Cristo se dirige a individuos y no a instituciones.

Lucía Guillén dijo...

dice Mateo 23.9 no llameis padre a nadie en la tierra porque solo Dios que está en los cielos es vuestro padre.. y entonces porqué los sacerdotes se hacen llamar padres..o lo que es peor al papa Santo padre.. eso si es una burla para Dios

Anónimo dijo...

en fin tantos errores que mejor dicho son orrores está dejando al desccubierto la iglesia católica y que gracias a Dios las personas se esan dando cuenta.... el único abogado que tenemos con Dios es Cristo Jesús, ni María, ni ningún otro "santo" puede traer salvación solamente Cristo....

Vin Rockyou dijo...

Por que le llaman Padre al Sacerdote?
respuesta en:
http://www.defiendetufe.org/llamarle_padre_al_sacerdote.htm

"...echos por el hombre y no por la voluntad de dios"
-primero si quieres defender una postura, empieza por no cometer faltas de ortografía, pues pareciera que lo dices por decir.

-Las creencias de los hermanos separados (cristianos), contradicen lo que afirmas, dice en el texto: "ninguno afirma que los “apócrifos” o “deuterocanónicos” son contrarios a la fe y por eso los utilizan en sus estudios bíblicos."

"...ni ningún otro "santo" puede traer salvación solamente Cristo..."

Y así es. Solamente se pide por la intercesión de persona que han sido ejemplos de vida o cercanos. Cómo cuando tu te encuentras enfermo y tus padres oran por ti, de esa manera pedimos las oraciones a dichas personas.

tonydu dijo...

no podemos llegar a DIOS PADRE si no es por nuestro señor JESUCRISTO,el instituyo su iglesia en la tierra a cargo del apostol pedro, TU ERES PEDRO Y SOBRE ESTA PIEDRA EDIFICARE MI IGLESIA,por que si nuestro señor JESUCRISTO dejo un mandamiento universal AMAOS LOS UNOS A LOS OTROS COMO YO LOS HE AMADO, por que seguimos en conflictos de esta manera.La misericordia de DIOS es infinita no olvidemos eso,y JESUCRISTO ES LA LUZ DEL MUNDO,no busquemos misterios en la biblia pidamos a dios entendimiento para seguir su palabra. saludos y que DIOS los bendiga

tonydu dijo...

y como dijo S.S BENEDICTO XVI en la misa oficiada en mexico a la cual asisti,la atencion debe de quedar en CRISTO JESUS,no enJUAN PABLO II, ni en mi PERSONA,solo somos instrumentos el es el salvador glorifiquenlo

Ernesto dijo...

Gracias tonydu por tus comentarios que son muy acertados.
Lo que decís de Benedicto es porque el predica con el ejemplo. Quiere que Nuestro Señor Jesucristo sea el centro inamovible de la Iglesia.
La "falta de carisma" que le achacan, no es un defecto, si no una forma de vida que eligió.